Biraz da Türkçe..


  Başlıktan da anlaşılacağı biraz Türkçe yazmak istiyorum.. Bir önceki yayında جلس yani oturmak fiilinin mazi muzari ve emir hallerinin çekimini yayınladıktan sonra arkadaşlarım tarafından bloggta bu tarz şeylerin paylaşılmayacağını öğrendim .. Öğrendim diyorum çünkü neden, ne zaman ve rüzgarın hangi yönden estiğini bir türlü hatırlayamadığım bir zamana denk gelmiş benim bu blogu açmam (şuraya alnı terleyen bir emoji).. İç alemimdeki kaosu buraya da yansıtmadan inşallah buraya Arap dil tarihideki bazı seruvenleri aktarmak istiyorum.. (içimden 'yav acaba ne kadar biliyorum da ne kadarını aktarıcam altı üstü sınav dönemimde iki üç makale okudum bir kaç Arapça not tuttum artistliğim kime acaba' cümleleri haber kanallarındaki şerit gibi sol gözümden sağ gözüme doğru akıyor yada kayıyor bilmiyorum işte bir şeyler oluyor.
Lütfen okurken da de ve ki eklerine takılmayınız çünkü Allah'a emanet, anadan doğma, bu ülkenin yoluna başımızı koymuş şekilde konuşuyoruz bu dili.. Similasyonu yüklenilen dil Arapçadır.


Kavaidin yani gramerin temellerini oluşturan 4 ekol var. Bu ekoller Arapların okurken yazarken irab hataları yapmalarıyla Hz Ömerin hilafetinde ile başlayıp Hz Alinin hilafetinde daha da canlanmıştır.
-Açıkçası Arapların okurken ve yazarken hata yaptıklarını öğrenmek ve bunun üzerine düşünmek keyfimi yerine getiriyor kardeşim biz bu dili öğrenirken hep mi bizim anamız gözü yaşlı evde bekleyecek  biraz Araplarında anaları ağlasın.. Şimdi bana ne diyor bu deli diyebilirsiniz çünkü .. çünkü .. valla çünküsü yok ben izin verdim bana deli diyebilirsiniz (iç ses: iyi aferin izin vererek harika birşey yaptın!)
Neyse neyse bunlardan ikisi Basra ve Kufe ekolü..(şu anlık bu iki ekole bakıcaz çünkü diğer iki ekolü daha okulda işlemedik (kanayan gül emojisi burayada))
Basra ve Kufe birbirlerine zıt iki ekol 
Basralılar bu 'a' dır diyorsa Kufeliler altta kalır mı hemen onlarda bu 'b' dir diyorlar. Tabi ilmi olarak baktığımızda Basralıların ince eleyip sık dokuduğunu güvenilir dil şahitleri bulmakta titizliklik gösterdiğini göz ardı edemeyiz. Öte yandan Kufelilere baktığımızda sanki inadına Basralıların tam tersine hata olan Kavaid kurallarını kabul edip bunun üzerine nahiv kitapları yazmışlar - ne kadar da rahatsızlar ama! - Belkide Kufelilerin bu kadar asi ve inatçı olmalarında Basralıların, bazı İslamcı gruplar gibi herkesi her yaptığından dolayı tekfir edip kafir demesi gibi onlarında fasih konuşan bedevilerden eğer bir kelimeyi - her ne kadar nadir bir kelime olsa da - duymadılarsa hemen o kelime veya tabir için mevdu yani masnu yani uydurma olduğunu söylemeleri etkilidir. Öyle ki Kufeliler şiirlerde bile uydurma olanlara itibar göstermiştir. ِ
Allah nasip ederse, hani ya nasipte biraz varsa, anlımıza silik bir yazıyla da olsa yazılmışsa reklamlardan sonra gelcek yayında Basralıların Kufelileri nasıl adam yerine koymadıklarını yazıcam çünkü bu kadarını bile yazarken çok üşendim..

مع السلامة تصبحون على الخير أو علم تريدون .. 

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Biraz Ortaya Karışık

Biraz da Türkçe 2